DOWNLOAD MP3 Vocaloid - Romeo and Cinderella
Versi Len Kagamine: Klik disini
Versi Miku Hatsune: Klik disini
Romaji
watashi no koi o higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite…
sonna kibun yo
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume o minasai
otona wa mou neru jikan yo
musekaeru miwaku no kyarameru
hajirai no suashi o karameru
konya wa doko made ikeru no?
kamitsukanaide yasashiku shite
nigaimono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…
zutto koishikute shinderera
seifuku dake de kakete yuku wa
mahou yo jikan o tomete yo
warui hito ni jamasarechau wa
nigedashitai no jurietto
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshikunai wa
nee watashi to ikite kureru?
senobi o shita nagai masukara
ii ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite
kuroi reesu no kyoukaisen
mamoru hito wa kyou wa imasen
koetara doko made ikeru no?
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
suki ni natteta no wa watashi desho
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
watashi no tame to sashidasu te ni
nigitteru sore wa kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no romio
shikarareru hodo tooku e
kane ga narihibiku shinderera
garasu no kutsu wa oite yuku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa
kitto ano ko mo sou datta
otoshita nante uso o tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa
hora watashi wa koko ni iru yo
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
demo sore ja imi nai no
ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii
dou shiyou kono mama ja watashi wa
anata ni kirawarechau wa
demo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu
sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no wa kin no ono deshita
usotsukisugita shinderera
ookami ni taberareta rashii
dou shiyou kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberarechau wa
sono mae ni tasuke ni kite ne
Indonesia
Jangan biarkan cintaku tragis seperti Juliet
Bawa aku pergi dari sini…
Itulah perasaanku
Selamat malam papa dan mama
Bermimpilah mimpi yang manis
Ini saatnya bagi orang dewasa untuk tidur
Aku tersedak dengan karamel
Dan meringkuk malu, bertelanjang kaki
Sejauh mana kita akan pergi malam ini?
Jangan menggigitku, lakukan dengan lembut
Aku masih tak suka pahit
Aku hanya memakan permen buatan mama
Jika ada sesuatu yang tak aku tahu
Aku ingin tahu, bukankah itu normal?
Tunjukkan aku segalanya
Kemudian aku akan menunjukkan kepadamu…
Cinderella merindukan cinta selama ini
Mulai pergi hanya dengan gaunnya
Aku akan menghentikan waktu dengan sihir
Atau orang-orang jahat akan mengganggu
Aku Juliet yang melarikan diri
Tapi jangan panggil aku dengan nama itu
Itu benar, kita harus terikat bersama
Jika tidak, maka tak akan ada yang menyenangkan
Hei, maukah kau hidup bersamaku?
Aku menggunakan terlalu banyak maskara
Mulai besok aku akan menjadi gadis yang baik
Maafkan aku
Perbatasan renda hitam ini
Dan tak ada orang yang menjaganya hari ini
Seberapa jauh kita bisa pergi?
Kau menggigitku sampai sakit
Aku orang yang membuatmu jatuh cinta, kan?
Tapi papa tampaknya sangat membencimu
Kau peganglah tanganku
Tapi bukankah leher yang kau pegang?
Bawalah aku pergi, oh Romeo-ku
Sejauhnya, sampai mereka marah
Lonceng terdengar dan Cinderella
harus meninggalkan sepatu kacanya
Kau harus cepat mencarinya
Atau dia akan dihantui mimpi buruk
Pasti dia seperti itu
Dia berbohong ketika dia bilang dia sengaja menjatuhkannya
Itu benar, aku akan melakukan hal yang sama
Karena aku ingin lebih dicintai olehmu
Lihatlah aku di sini
Tidakkah kau lihat ke dalam hatiku?
Bukankah itu terisi dengan segala keinginanmu?
Aku masih lapar, remas lebih keras,
Begitu banyak yang kau isi kedalam diriku
Tapi apa itu tidak berarti?
Tampaknya ada lebih banyak kebahagiaan dalam kotak kecil daripada kotak besar
Apa yang harus kulakukan jika seperti ini?
Aku pasti akan dibenci olehmu
Tapi papa dan mama-ku yang serakah tak akan berubah hari ini
Itu benar, lebih baik aku jujur
Aku dijatuhkan kapak emas
Cinderella terlalu banyak berbohong
Tampaknya telah dimakan oleh serigala
Apa yang harus aku lakukan sekarang
Suatu hari nanti aku akan dimakan
Sebelum itu terjadi, datanglah selamatkan aku
No comments:
Post a Comment