Tuesday, December 8, 2015

Lirik & MP3 Download : Vocaloid - Romeo and Cinderella + Terjemahan Bahasa Indonesia



DOWNLOAD MP3 Vocaloid - Romeo and Cinderella
Versi Len Kagamine: Klik disini
Versi Miku Hatsune: Klik disini


Romaji


watashi no koi o higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite…

sonna kibun yo



papa to mama ni oyasuminasai

seizei ii yume o minasai
otona wa mou neru jikan yo


musekaeru miwaku no kyarameru

hajirai no suashi o karameru
konya wa doko made ikeru no?


kamitsukanaide yasashiku shite

nigaimono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne


shiranai koto ga aru no naraba

shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…

zutto koishikute shinderera

seifuku dake de kakete yuku wa
mahou yo jikan o tomete yo
warui hito ni jamasarechau wa


nigedashitai no jurietto

demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshikunai wa


nee watashi to ikite kureru?


senobi o shita nagai masukara

ii ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite

kuroi reesu no kyoukaisen

mamoru hito wa kyou wa imasen
koetara doko made ikeru no?


kamitsuku hodo ni itai hodo ni

suki ni natteta no wa watashi desho
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai

watashi no tame to sashidasu te ni

nigitteru sore wa kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no romio
shikarareru hodo tooku e

kane ga narihibiku shinderera

garasu no kutsu wa oite yuku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa


kitto ano ko mo sou datta

otoshita nante uso o tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa


hora watashi wa koko ni iru yo


watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka

hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka

demo sore ja imi nai no

ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii

dou shiyou kono mama ja watashi wa
anata ni kirawarechau wa


demo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu

sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no wa kin no ono deshita

usotsukisugita shinderera

ookami ni taberareta rashii
dou shiyou kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberarechau wa

sono mae ni tasuke ni kite ne




Indonesia

Jangan biarkan cintaku tragis seperti Juliet

Bawa aku pergi dari sini…
Itulah perasaanku



Selamat malam papa dan mama

Bermimpilah mimpi yang manis
Ini saatnya bagi orang dewasa untuk tidur

Aku tersedak dengan karamel

Dan meringkuk malu, bertelanjang kaki
Sejauh mana kita akan pergi malam ini?

Jangan menggigitku, lakukan dengan lembut

Aku masih tak suka pahit
Aku hanya memakan permen buatan mama

Jika ada sesuatu yang tak aku tahu

Aku ingin tahu, bukankah itu normal?
Tunjukkan aku segalanya
Kemudian aku akan menunjukkan kepadamu…

Cinderella merindukan cinta selama ini

Mulai pergi hanya dengan gaunnya
Aku akan menghentikan waktu dengan sihir
Atau orang-orang jahat akan mengganggu


Aku Juliet yang melarikan diri

Tapi jangan panggil aku dengan nama itu
Itu benar, kita harus terikat bersama
Jika tidak, maka tak akan ada yang menyenangkan


Hei, maukah kau hidup bersamaku?



Aku menggunakan terlalu banyak maskara

Mulai besok aku akan menjadi gadis yang baik
Maafkan aku


Perbatasan renda hitam ini

Dan tak ada orang yang menjaganya hari ini
Seberapa jauh kita bisa pergi?

Kau menggigitku sampai sakit

Aku orang yang membuatmu jatuh cinta, kan?
Tapi papa tampaknya sangat membencimu

Kau peganglah tanganku

Tapi bukankah leher yang kau pegang?
Bawalah aku pergi, oh Romeo-ku
Sejauhnya, sampai mereka marah


Lonceng terdengar dan Cinderella

harus meninggalkan sepatu kacanya
Kau harus cepat mencarinya
Atau dia akan dihantui mimpi buruk

Pasti dia seperti itu

Dia berbohong ketika dia bilang dia sengaja menjatuhkannya
Itu benar, aku akan melakukan hal yang sama
Karena aku ingin lebih dicintai olehmu


Lihatlah aku di sini


Tidakkah kau lihat ke dalam hatiku?

Bukankah itu terisi dengan segala keinginanmu?
Aku masih lapar, remas lebih keras,
Begitu banyak yang kau isi kedalam diriku


Tapi apa itu tidak berarti?


Tampaknya ada lebih banyak kebahagiaan dalam kotak kecil daripada kotak besar

Apa yang harus kulakukan jika seperti ini?
Aku pasti akan dibenci olehmu


Tapi papa dan mama-ku yang serakah tak akan berubah hari ini

Itu benar, lebih baik aku jujur
Aku dijatuhkan kapak emas

Cinderella terlalu banyak berbohong

Tampaknya telah dimakan oleh serigala
Apa yang harus aku lakukan sekarang
Suatu hari nanti aku akan dimakan

Sebelum itu terjadi, datanglah selamatkan aku

No comments:

Post a Comment