Monday, July 25, 2016

Lirik & MP3 Download : Home Made Kazoku – Nagareboshi + Terjemahan Bahasa Indonesia


DOWNLOAD MP3



Romaji

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Koko wa itsumo no kouen
Yakei ga mieru suberidai no ue
Mukashi kara boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu de
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Chiisana koro no negaigoto
Ima mukashi mo kawaranai mama

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Yoru no kousha nakama to shinobikomi
Koe wo hisome kanaame yojinobori
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
Mezashita basho wo "puuru" to iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
Sora miage pukapuka ukanda
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
Sagashita ne ano nagareboshi

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hate shinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hate shinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Mieru mono mo mienaku naru kara
Sora miagete keep your head up!!
Hey! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?"
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni...
I wanna shine

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite


Indonesia

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

Aku di taman yang biasanya
Aku bisa melihat pemandangan malam hari di seluncuran
Itu tempat spesialku selama bertahun-tahun
Setiap kali aku khawatir tentang sesuatu, aku datang ke sini
Sama seperti itu, aku sedang dalam perjalanan menuju mimpiku
Tapi tidak dapat untuk memenuhi mereka
Mungkin ini adalah akhir dari batas itu
Ada hari-hari ketika aku mengatakan hal-hal yang lemah seperti itu
Tapi setiap kali, aku ingat
Langit berbintang di mana aku melihat bintang jatuh
Keinginan yang kubuat ketika aku masih kecil
Tidak berubah sampai sekarang

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

Bersembunyi di halaman sekolah di malam hari dengan teman-temanku
Kami menaiki pagar kawat
Lapangan tampak berbeda daripada saat siang hari
Kami menuju laut yang kami sebut kolam renang
Kami tidak punya celana renang, jadi kami semua telanjang
Seseorang melompat dengan teriakan yang aneh
Percikan bergema sepanjang malam
"Setelah dia!" semua orang berdesakan masuk
Kami mengambang perlahan, menatap langit
Memandang bintang-bintang di depan kami, dan berbicara tentang tumpukan mimpi
Dan melihat bintang jatuh itu

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

Melihat ke langit, ada banyak bintang
Jumlah yang sama seperti tahun lalu
Impianku tidak terbatas dan sangat hebat
Sangat bersinar, seperti bintang itu

Melihat ke langit, ada banyak bintang
Jumlah yang sama seperti tahun lalu
Impianku tidak terbatas dan sangat hebat
Sangat bersinar, seperti bintang itu

Hey! Jika kau tetap menundukkan kepalamu seperti itu
Kau tidak akan bisa melihat sesuatu yang bisa kau lihat
Lihatlah langit, tetap angkat kepalamu!!
Hey! "Apa yang kau pikirkan tentang langit yang kau lihat?"
Suatu hari, seperti bintang yang berainar itu...
Aku ingin bersinar

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

Ketika aku melihat ke atas langit
Bintang-bintang terlihat berkilau
Masing-masing memberikan cahaya sendiri
Ya, sepertiku juga
Ingin bersinar sangat terang
Aku menutup mataku dan membuat sumpah di dalam hatiku
Dan mempercayakan impianku pada bintang jatuh

No comments:

Post a Comment