Tuesday, August 21, 2018

Lirik & MP3 Download : "Wind" by Akeboshi + Terjemahan Bahasa Indonesia




Download MP3


ENGLISH:

Cultivate your hunger before you idealize.
Motivate your anger to make them all realize.
Climbing the mountain, never coming down.
Break into the contents, never falling down.

My knee is still shaking, like I was twelve,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
A man yelled at me twice though, but I didn't care.
Waiting is wasting for people like me.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

You say, "Dreams are dreams.
"I ain't gonna play the fool anymore."
You say, "'Cause I still got my soul."

Take your time, baby, your blood needs slowing down.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.

You still are blind, if you see a winding road,
'Cause there's always a straight way to the point you see.

Don't try to look so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.


INDONESIA:

Makanlah saat lapar sebelum kau kenyang
Doronglah amarahmu untuk membuat mereka sadar
Mendaki gunung, jangan pernah turun
Masuk dalam kesenangan, jangan pernah murung

Lututku masih gemetar seperti saat aku berumur 12 tahun
Bolos dari ruang kelas lewat pintu belakang
Seorang lelaki berteriak padaku dua kali, namun aku tak peduli
Menunggu sangatlah membosankan bagi orang sepertiku

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Kau bilang “mimpi adalah mimpi”
“Aku tak akan bermain-main lagi”
Kau bilang “karena semangatku masih berkobar”

Santaikan sejenak tubuhmu
Darahmu perlu mengalir perlahan
Gapai semangatmu untuk meraih diri sebelum kau suram
Bayangan ketakutan akan membuat bayangan kehampaan
Bayang kehampaan

Kau masih buta jika melihat jalanan berliku
Karena selalu ada jalan lurus yang langsung dapat kau lihat

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Monday, August 20, 2018

Lirik & MP3 Download : "Say & Co" By Kyary Pamyu Pamyu + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk kyary pamyu pamyu sai & co lirik terjemahan

Download MP3


ROMAJI:

Sai & kou kanawanu koi ja
Sai & kou ni imi nai wa
Sai & kou subete nomikomu
Sai & kou ni naritai no

Nanjuukai nansenkai no saikou na taiken wa
Me ni wa mienai kakegae no nai
Itsumo tomo ni utau
Nansenkai nanmankai no kandou wo tsukuridasu
Mirakuru marude mahou mitai
Sore wa guuzen nanka janai

Sai & kou minna to kyou wa
Sai & kou ni naritai wa
Sai & kou masaka no yume ja
Sai & kou ni narenai no
Sai & kou kanawanu koi ja
Sai & kou ni imi nai wa
Sai & kou subete nomikomu
Sai & kou ni naritai no

Nanjuukai nansenkai no shippai wo kamishimete
Nakanai makenai urotaenai
Enkai jimite’ru mainichi ni
Nansenkai nanmankai no shougeki wo tsukuridasu
Mirakuru marude mahou mitai
Sore wa guuzen nanka janai

Sai & kou minna to kyou wa
Sai & kou ni naritai wa
Sai & kou masaka no yume ja
Sai & kou ni narenai no
Sai & kou kanawanu koi ja
Sai & kou ni imi nai wa
Sai & kou subete nomikomu
Sai & kou ni naritai no

Sai & kou minna to kyou wa
Sai & kou ni naritai wa
Sai & kou masaka no yume ja
Sai & kou ni narenai no
Sai & kou kanawanu koi ja
Sai & kou ni imi nai wa
Sai & kou subete nomikomu
Sai & kou ni naritai no


INDONESIA:

Sai & Co, cinta yang tak terwujud
Sai & Co, itu tidak ada artinya
Sai & Co, aku menerima segalanya
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]

Puluhan hingga ribuan kenangan terbaik yang kita miliki
Tak dapat dilihat oleh mata dan tak tergantikan
Kita selalu bernyanyi bersama-sama
Ribuan hingga puluhan ribu momen yang mengharukan pun dibuat
Sebuah keajaiban yang bagaikan sihir
Namun itu bukanlah kebetulan

Sai & Co, hari ini bersama teman-teman
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, jika ini hanyalah mimpi
Aku tak bisa menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, cinta yang tak terwujud
Sai & Co, itu tidak ada artinya
Sai & Co, aku menerima segalanya
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]

Ketika kita melakukan puluhan hingga ribuan kesalahan
Jangan menangis, jangan menyerah atau pun panik
Setiap hari terasa seperti pesta
Ribuan hingga puluhan ribu momen yang mengejutkan pun dibuat
Sebuah keajaiban yang bagaikan sihir
Namun itu bukanlah kebetulan

Sai & Co, hari ini bersama teman-teman
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, jika ini hanyalah mimpi
Aku tak bisa menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, cinta yang tak terwujud
Sai & Co, itu tidak ada artinya
Sai & Co, aku menerima segalanya
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]

Sai & Co, hari ini bersama teman-teman
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, jika ini hanyalah mimpi
Aku tak bisa menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]
Sai & Co, cinta yang tak terwujud
Sai & Co, itu tidak ada artinya
Sai & Co, aku menerima segalanya
Aku ingin menjadi Sai & Co [Yang Terbaik]

Sunday, August 19, 2018

Download Anime Boku no Hero Academia Terlengkap Subtitle Indonesia

Gambar terkait
Download OST Boku no Hero Academia


Season 1
Episode 1 [Download]
Episode 2 [Download]
Episode 3 [Download]
Episode 4 [Download]
Episode 5 [Download]
Episode 6 [Download]
Episode 7 [Download]
Episode 8 [Download]
Episode 9 [Download]
Episode 10 [Download]
Episode 11 [Download]
Episode 12 [Download]
Episode 13 [Download]

Season 2
Episode 1 [Download]
Episode 2 [Download]
Episode 3 [Download]
Episode 4 [Download]
Episode 5 [Download]
Episode 6 [Download]
Episode 7 [Download]
Episode 8 [Download]
Episode 9 [Download]
Episode 10 [Download]
Episode 11 [Download]
Episode 12 [Download]
Episode 13 [Download]
Episode 14 [Download]
Episode 15 [Download]
Episode 16 [Download]
Episode 17 [Download]
Episode 18 [Download]
Episode 19 [Download]
Episode 20 [Download]
Episode 21 [Download]
Episode 22 [Download]
Episode 23 [Download]
Episode 24 [Download]
Episode 25 [Download]

Season 3
Episode 1 [Download]
Episode 2 [Download]
Episode 3 [Download]
Episode 4 [Download]
Episode 5 [Download]
Episode 6 [Download]
Episode 7 [Download]
Episode 8 [Download]
Episode 9 [Download]
Episode 10 [Download]
Episode 11 [Download]
Episode 12 [Download]
Episode 13 [Download]
Episode 14 [Download]
Episode 15 [Download]
Episode 16 [Download]
Episode 17 [Download]
Episode 18 [Download]
Episode 19 [Download]
Episode 20 [Download]
Episode 21 [Download]
Episode 22 [Download]
Episode 23 [Download]
Episode 24 [Download]
Episode 25 [Download]

Lirik & MP3 Download : "YURA YURA" by Hearts Grow (OST Naruto) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk naruto kecil

Download MP3

Romaji

YURAYURA to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Zutto soba ni ita kara
Aita sukima ookisugite
Namaiki na kimi no sunao na henji
"Mata ne.." ga sabishii

Minarenai machi de naiteru nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai

YURAYURA to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Hitorigake no SOFAA
Mannaka o toriatta ne
Itsumademo mukiatteiru tame ni
Futari wa ganbareru

Miageta yozora wa kumo ga harete
Yume ni mukatteru hitomi wa kawaranai

KIRAKIRA to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi o terashiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai

Hanasu toki ni kami o
Sawaru kuse ga utsutteiru
Hitori kiri de nemuru mune no itami sae kitto kizuna

YURAYURA to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

KIRAKIRA to kagayaku hoshi ga
Itsumo futari utsushiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai


Indonesia

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Karena kau selalu ada di sampingku
Celah kekosongan itu sangat besar
Jawaban jujurmu yang tak kenal sopan
"Sampai jumpa lagi..." itu membuatku sedih

Jika menangis di kota yang tidak biasa denganmu
Meski kau tidak ada di sampingku, aku ingin mengantar senyuman ini padamu

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Saling bersaing
Berebut mengambil tengah sofa untuk satu orang
Kita berdua bisa berjuang dengan keras
Untuk selalu sampai kapan pun saling berharapan

Langit malam yang aku lihat ke atas, bersih dari awan
Mata yang menghadap mimpi ini tidak akan berubah

Bintang yang bersinar berkerlap-kerlip
Sampai sekarang pun menyinarimu
Di bawah langit ini sejak kita bertemu tidak berubah
Satu ikrar kita

Aku tertular kebiasaanmu menyentuh rambutmu saat kau berbicara
Saat tidur seorang diri
Bahkan rasa sakit di dada ini aku yakin adalah ikatan kita

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Bintang yang bersinar berkerlap-kerlip
Selalu mencerminkan kita berdua
Di bawah langit ini sejak kita bertemu tidak berubah
Satu ikrar kita

Download OST Boku no Hero Academia Terlengkap

Hasil gambar untuk boku no hero academia\

Download Anime Boku no Hero Academia subtitle Indonesia
Klik disini


[Season 1]

Opening


Ending


[Season 2]

Opening


Ending




[Season 3]

Opening


Ending



Lirik & MP3 Download : “Long Hope Philia” by Masaki Suda (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 3 long hope philia

Download MP3


ROMAJI:

Aruku hodo ni kutsuzoko ga
Yogoreteku sonna fuu ni
Bokura no tamashii mo
Surihereba kagette shimau yo

Sonna toki ni omoidashite
Kimi ga akiramerarenai riyuu wo
Sukutta hazu ga sukuwaretatte
Nigitta tsumori ga nigirareta te

Amaneku tabiji ni hikari are
Tsuyosa ya yowasa de wa katarenai ze
Tachimukau sono ippo zutsu ga
Kimi no yuukansa no shouri datta
Sakebu tame ni iki wo suu you ni
Takaku tobu tame ni josou ga atte
Warau tame ni bokura wa naita
Sore wo haiboku to wa iwanai
Long Hope Philia

Toki wo hete wa kawatteku
Machinami mo tomodachi mo
Taitei wa hanarete wakaru
Yorubenasa wa ryouzentaru kanshou

Mashiteya jibun boku wa boku wo
Hanarerarenu yamashisa wo seotte
Dakara tomo yo, mitodokete kure
Kawatta no janaku kaeta no da

Amaneku zasetsu ni hikari are
Seikou, shippai ni imi wa nai ze
Saishuuwa de waratta yatsu e
Torofii to shite no happiiendo
Negawanakya kizu tsukanakatta
Nozomanakya shitsubou mo shinakatta
Sore demo te wo nobasu kara koso no
Sono kizuato wo tatae tamae
Long Hope Philia

Akiramete utagatte fusaide
"Kitai hazure" tte iwareta kke
Demo nakushita koto ga buki ni natta
Sore ga donzoko ni saita hana
Douki tomo yo, ima de wa mou aoi seiza
Sukunakarazu bokura ikiteru
Nimotsu naraba sore de juubun da

Amaneku inochi ni hikari are
Ikiru tame ni riyuu wa iranai ze
Unadarete mo fumitodomatta
Soko wo sutaatorain to yobu nda
Kyou no kimi ga waratta koto de
Haiboku mo muda ni wa naranakatta
Yue ni saku donzoko no hana
Tomo yo, suenagai kibou wo
Long Hope Philia



INDONESIA:

Jika kita terus berjalan
Maka sol sepatu akan kotor
Begitu pula dengan jiwa kita
Jika tak digunakan ia bisa menjadi usang

Di saat seperti itu aku pun mengingat
Alasan kenapa kau tak pernah menyerah
Seseorang yang harusnya dibantu justru membantu
Tangan yang harusnya digenggam justru menggenggam

Bersinarlah di sepanjang perjalananmu
Jangan memikirkan kekuatan dan kelemahan
Langkah yang maju sedikit demi sedikit itu
Adalah kemenangan atas keberanianmu
Kita menarik nafas agar dapat berteriak
Berlari kencang agar dapat melompat tinggi
Kita menangis agar dapat tersenyum
Aku takkan mengatakan itu kekalahan
Long Hope Philia

Seiring waktu, kita pun berubah
Begitu pula keramaian dan teman-teman
Aku tahu bahwa kita akan terpisah
Kedekatan kita adalah perasaan yang jelas

Bagaimana pun aku tetap menjadi diriku
Dengan membawa perasaan yang tak terlupakan
Untuk itu teman-teman, akan kuperlihatkan
Semua itu berubah karena kita mengubahnya

Bersinarlah meski di dalam keputusasaan
Kesuksesan dan kegagalan itu tak ada artinya
Menjadi seseorang yang tersenyum di akhir
Itulah akhir yang bahagia dengan trofi
Jika tak berharap kita takkan terluka
Jika tak menginginkannya kita takkan kecewa
Tetap saja kita masih menggapaikan tangan
Mari kita membanggakan bekas luka itu
Long Hope Philia

Menyerah, ragu dan menutup telinga
Bahkan berkata "aku sangat tak berdaya"
Namun kekalahan itu dapat menjadi senjata
Dan dapat menjadi bunga yang mekar
Wahai teman, sekarang lihatlah rasi bintang itu
Selama kita masih hidup di dunia ini
Maka segala beban itu pun sudah cukup

Bersinarlah di sepanjang kehidupanmu
Kita tak memerlukan alasan untuk hidup
Meski pun kita tersandung atau terjatuh
Mari kita sebut itu sebagai garis start
Dengan dirimu yang tersenyum hari ini
Maka kekalahan bukanlah hal yang sia-sia
Karena itulah bunga dapat mekar indah
Wahai teman, mari berharap dengan kuat
Long Hope Philia

Lirik & MP3 Download : “Update” by miwa (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 3

Download MP3


ROMAJI:

Update
Motto tooku tooku tooku made tonde yuke
Hoka no dareka ja dame dame iya da yo
Koukai shitakunai kara ima sugu iu yo
Suki da suki da suki da suki da
Kono basho ga suki da yo

Daiji na koto ni kidzuita
(Find the way. Find the way. Find the way.)
Nani suru ka janakute dare to iru ka
Sagashi tsudzukete ita mono
(Find the way. Find the way. Woh Uh..)
Konna chikaku ni atta no
(You can shine now.)

Asu ni kitai fukuramu no wa
Kimi to mitai keshiki ga aru kara
(Get ready for...)

Update
Motto tooku tooku tooku made tonde yuke
Hoka no dareka ja dame dame iya da yo
Koukai shitakunai kara ima sugu iu yo
Suki da suki da suki da suki da
Kono basho ga suki da yo

Atarashii shisutemu demo
(Brand new day. Brand new day. Brand new day.)
Kienaide to negau omoi mo aru
Youryou seigen nante shinaide
(Open mind. Open mind. Woh Uh..)
Motto kimi to sugoshitai no
(Hold me tight tonight)

Donna ni kyou ga tanoshikutemo
Ashita ga watashi wo matteru kara
(Get ready for...)

Update
Motto tooku tooku tooku made tonde yuke
Hoka no dareka ja dame dame iya da yo
Koukai shitakunai kara ima sugu iku yo
Kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
Kimi ga soba ni ireba

Ushiro janaku shita demo naku mae dake muite korareta no wa
Kimi ga ita kara da yo

Update
Moshi mo bagu ga okitemo kitto mitsukedasu kara
Kimi ga inakucha dame dame iya da yo

Update
Motto tooku tooku tooku made tonde yuke
Hoka no dareka ja dame dame iya da yo
Koukai shitakunai kara ima sugu iu yo
Suki da suki da suki da suki da
Kimi ga daisuki da yo




INDONESIA:

Perbarui
Terbang lebih jauh, lebih jauh dan lebih jauh lagi
Tak ada seorang pun yang bisa melakukannya
Aku mengungkapkannya karena tak ingin menyesalinya
Aku suka, suka, suka, suka
Aku menyukai tempat ini

Aku menyadari sesuatu yang berharga
(Find the way. Find the way. Find the way.)
Bukan apa yang dilakukan melainkan dengan siapa
Sesuatu yang selalu kucari selama ini
(Find the way. Find the way. Find the way.)
Ternyata begitu dekat denganku
(You can shine now)

Alasan kenapa aku mengharapkan hari esok adalah
Karena ada pemandangan yang ingin kulihat bersamamu
(Get ready for...)

Perbarui
Terbang lebih jauh, lebih jauh dan lebih jauh lagi
Tak ada seorang pun yang bisa melakukannya
Aku mengungkapkannya karena tak ingin menyesalinya
Aku suka, suka, suka, suka
Aku menyukai tempat ini

Meski pun dengan sistem yang baru
(Brand new day. Brand new day. Brand new day.)
Ada perasaan dan harapan yang tak menghilang
Jangan membatasi hal yang ingin dilakukan
(Open mind. Open mind. Woh Uh..)
Aku ingin bersamamu lebih lama lagi
(Hold me tight tonight)

Tak peduli betapa menyenangkannya hari ini
Masa depan pasti akan selalu menantikan diriku
(Get ready for...)

Perbarui
Terbang lebih jauh, lebih jauh dan lebih jauh lagi
Tak ada seorang pun yang bisa melakukannya
Aku ingin segera pergi karena tak ingin menyesalinya
Dirimu, dirimu, dirimu, dirimu
Aku ingin berada di sampingmu

Bukan bawah ataupun belakang, aku hanya harus memandang ke arah depan
Karena kau ada untuk diriku

Perbarui
Meski pun ada kesalahan, aku pasti dapat menyadarinya
Aku tidak ingin sampai kehilangan dirimu

Perbarui
Terbang lebih jauh, lebih jauh dan lebih jauh lagi
Tak ada seorang pun yang bisa melakukannya
Aku mengungkapkannya karena tak ingin menyesalinya
Aku suka, suka, suka, suka
Aku sangat menyukai dirimu

Lirik & MP3 Download : “Make My Story” by Lenny Code Fiction (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 2

Download MP3

ROMAJI:

I know what I have to do now
It’s my live one and only

Nanzenkai mo namida fuitemo tomerenai shi
Kantan na hibi da to kitai wa shitenai
Follow my way kuyashisa made tsurete
Follow my way sara ni saki wo mezasu

Heibon yori kandou wo ouka shite yume mitai
I know what I have to do now
Konna ni takusan no jinsei ga aru naka de
Seikai wo mitsuketa

Make my story
Boku ga yuiitsu boku de aru tame no
Chikai no you na ketsui no you na omoi to itsumo ikiteitai
kitto itsuka nakisou na hi wa kuru
sonna toki ni furikaereba susumeru michi wo tsukutteitai

Nanzenkai mo nanimo shiranai aitsura ni
Sanzan na kotoba de hoho wo utarete kita
Have it your way koko made no fushin wa
Have it your way kimi ni wa wakaranai

Seikou yori jissai wa shippai wo tsurete kite
I know what I have to do now
Donna ni genkai wo oikosu to kimete mo
Muda datta hibi mo aru

Make my story
Kuchi ni dasezu kokoro de todometa
Kanashisa nante takusan atte jibun made utagaisou datta
Itsuka kitto nakisou ni naru kurai
Jinsei ni oite daiji na hi wo sore demo sagashite ikiteitai

Hyaku atta kutsujoku wo itterya kaeru you na
Hibi ga matsu koto dake miteru
Konna ni takusan no jinsei ga aru naka de
Seikai wa jibun de mitsuketai

Make my story
Daiji na koto hodo tsutaeru no wa
Sukoshi kowai shi nigate da keredo wakatteite itsumo omotteita
Boku ga yuiitsu boku de aru tame no
Nanimokamo ga kokoro ni atte kiezu ni boku wo tsukutteita
I know what I have to do now



INDONESIA:

Aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang
Karena itulah hidupku satu-satunya

Meski menghapusnya ribuan kali, air mata takkan berhenti
Aku tak menyangka bahwa hari yang santai akan datang
Follow my way, dengan membawa penyesalan hingga kini
Follow my way, menuju tempat yang lebih jauh lagi

Daripada mimpi biasa, aku menginginkan mimpi yang mendebarkan
Aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang
Di dalam kehidupan yang begitu banyak seperti ini
Aku menemukan jawaban yang benar

Membuat kisahku
Keunikanku ini adalah demi diriku sendiri
Aku ingin terus hidup dengan perasaan yang seperti tekad ataupun janji
Kuyakin terkadang akan ada hari ketika aku menangis
Jika aku mengingat saat itu, aku ingin membuat jalan untuk terus maju

Ribuan kali, bagi mereka yang tak mengetahui apa-apa
Aku memukul pipi mereka dengan kata-kata yang kejam
Have it your way, ketidaktulusan hingga saat ini
Have it your way, kau bahkan tak memahaminya

Daripada kesuksesan, sebenarnya aku membawa banyak kegagalan
Aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang
Meski pun beberapa kali aku memutuskan melampaui batas
Ada hari-hari yang tak berhasil

Membuat kisahku
Tanpa bersuara dan menyimpannya di dalam hati
Bahkan ada banyak kesedihan yang membuatku meragukan diriku sendiri
Kuyakin suatu saat aku pasti akan menangis
Meninggalkan hari yang berharga di hidup, namun aku terus hidup dan mencari

Aku harus membalikkan ratusan penghinaan yang mereka ucapkan
Aku hanya menatap hari-hari yang telah menantiku
Di dalam kehidupan yang begitu banyak seperti ini
Aku dapat menemukan jawaban yang benar

Membuat kisahku
Hal berharga yang ingin kuungkapkan adalah
Meski sedikit buruk dan menakutkan, aku merasa selalu dapat mengetahuinya
Keunikanku ini adalah demi diriku sendiri
Mungkin ada banyak hal di hatiku, namun itulah yang membuatku tanpa menghilang
Aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang

Lirik & MP3 Download : “ODD FUTURE” by UVERworld (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 2

Download MP3


ROMAJI:

You ready?
Are you excited?
Ikou

Ichibu wo shitte high
Itowazu starlight
Mujun wo tanoshimeru yoyuu

Biri nara biri de One step
Mizukara oboreru One step
Tayasuku subete One step

Owaranu kyou ni kachi nante nai
Sou datte kore mo tada no asobi
Samatageteku onozuto toozakeru riyuu wo

Dreaming ishi gyakusou
Shikakui sora kokoro no sukima umenu
Akenu yoru kara nukeyou
Mirai no kaizoudo sage bokura wa me wo sorashite wa
Naritai mono nante nai to usobu ita hibi wo

ODD FUTURE

Subete wa mi kara deta sabi
Haburi yoku fuyashita kuro rekishi
Ari to arayuru mono wo sutetari
Mi ni oboe no nai unmei ni korosarekaketa koto mo atta shi
Shinda me wo shite ikita jiki
Sore demo kyou mo ikasareteru tte koto wa

What's going on?

Mada sou yarinokoshiten darou
Shuusei no shiyou no nai hibi no naka demo
What's going on?
Hito to wa chigau to mitometa ue de
Kanousei no rutsubo hiraku

Tears sono imi surete kieteku
New days nando mo uwagaki shite ikou
Do you best?
Are you excited?
Subete ga tsuuka shiteku shinapusu
Yaritai habamu kuromaku nukeyou

ODD FUTURE

Dreaming ishi gyakusou
Shikakui sora kokoro no sukima umenu
Akenu yoru kara nukeyou
Mirai no kaizoudo sage bokura wa me wo sorashite wa
Naritai mono nante nai to usobu ita hibi wo

I Keep my ideals sorezore no jinsei
Ai mo yume mo kiken na hodo kantan ni hi ga tsuichau no sa
Gongu nari sorezore no tenmei wo




INDONESIA:

Apakah kau siap?
Apakah kau semangat?
Ayo pergi!

Jika kau tahu beberapa, high
Jangan khawatirkan, starlight
Kau akan tahu cara menikmati kontradiksi itu

Jika kau tertinggal jauh, one step
Tenggelamkanlah dirimu, one step
Semuanya dengan mudahnya, one step

Tak ada nilai pada hari yang tiada akhir ini
Ya, hingga sekarang semua hanyalah permainan
Menghadang diri dan juga alasan kenapa kita tetap menjauh

Bermimpi! Melawan keinginan itu
Langit yang kotak mengisi celah-celah di hatiku
Mari melarikan diri di waktu tengah malam
Resolusi masa depan turun dan kita mengalihkan pandangan
Di hari-hari saat kita berkata tak ingin menjadi apa-apa

MASA DEPAN YANG ANEH

Segalanya di luar tubuhku menjadi berkarat
Sejarah gelap yang terus-menerus bertambah
Aku membuang segala hal yang kumiliki
Terkadang aku lupa bahwa aku telah dibunuh oleh takdir yang tak kuingat
Saat aku hidup dengan mata yang hampa
Namun tetap saja hari ini aku terus melanjutkan hidupku

Apa yang terjadi?
Masih ada banyak yang belum diselesaikan, iya kan?
Bahkan di dalam hari-hari yang tak dapat kuperbaiki
Apa yang terjadi?
Selama kau mengakui bahwa kau berbeda dengan lainnya
Kotak kemungkinan pun akan terbuka

Air mata, maknanya pun menjadi semakin memudar
Mari menuliskan hari-hari yang baru lagi dan lagi
Apakah kau berusaha?
Apakah kau semangat?
Itulah sinaps yang menembus segalanya
Ingin kulakukan! Mari melarikan diri dari tirai hitam

MASA DEPAN YANG ANEH

Bermimpi! Melawan keinginan itu
Langit yang kotak mengisi celah-celah di hatiku
Mari melarikan diri di waktu tengah malam
Resolusi masa depan turun dan kita mengalihkan pandangan
Di hari-hari saat kita berkata tak ingin menjadi apa-apa

Aku terus menjaga prinsipku pada masing-masing kehidupan
Cinta dan mimpi itu sangat berbahaya karena dapat terbakar dengan mudahnya
Bunyi gong pun menggema pada masing-masing takdir

Lirik & MP3 Download : “Datte Atashi no Hero” by LiSA (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 2

Download MP3


Romaji

Kimi ga akirameru toko ukabanai kedo
Nanimonai nasakenai tte iu hi mo aru'n deshou

Jinsei ni ichido no you na doryoku no shunkan wo
Ikutsu mo mukaechai sou nara mite itai'n da yo

"Isshou" ga ikko datte "issho ni" wo ikurademo
Nannimo nai atashi ni imi wo kureta saikyou da

FUREE tte FUREE tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
FUREE tte FUREE tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Saikou no FINAARE wo kizande mite yo

Sukoshi bouken shiyou ka konomama de ii ka
Nayamashii modokashii tte mayoi mo aru deshou?

Sennen ni hitori no you na SENSU ga naku tatte
Atashi ya kimi dake no GOORU wo mite mitai yo ne

Donna ni sekai ga wakarazuya bakka demo
Atashi wa kimi to iu wakarazuya no mikata

FUREE tte FUREE tte nan hyaku MAIRU mo todokeyou
Zutto hashiru tame ni tachidomatte mo ii yo
FUREE tte FUREE tte ookina EERU ga hanahiraku
Itsumo no kiseki wo sekai ni misete yo
WAKU WAKU ga matteru mirai he ikou yo

Takusan no shippaidan wo aisenakatta jibun wo dakishimetara saikyou da

Furete furetenai kedo wakaru yo sono chikara
Me no mae no kabe no mukou de waraou yo

FUREE tte FUREE tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
FUREE tte FUREE tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Sono me no naka atashi mo hashitteku
Saikou no FINAARE wo kizande mite yo

Datte atashi no HIIROO.




Indonesia

Kau tak pernah membayangkan dirimu yang menyerah
Meski pun ada hari yang hampa dan juga menyedihkan, iya kan?

Pada saat perjuangan yang datang hanya sekali seumur hidup
Jika kau menghadapinya berkali-kali, aku ingin melihatnya

Jika "hidup" hanya sekali maka "bersama" bisa dibuat berkali-kali
Kau memberikan makna padaku yang tak bisa apa-apa, kau memang terbaik!

"Semangat!" "Semangat!" Apa kau berbakat membuatku terus mengatakannya?
Teruslah berdiri di sana! Aku akan memberikanmu keberanian
"Semangat!" "Semangat!" Semua hal kecil dalam diriku pun berteriak
Ketika aku melihat matamu, aku merasa dapat berlari
Untuk itu perlihatkanlah akhir yang terbaik

Apakah kita perlu berpetualang? Ataukah tetap seperti ini?
Bahkan ada kekhawatiran yang menganggu dan menyakitkan, iya kan?

Meski pun kita tak memiliki rasa yang ada dalam seribu tahun
Aku masih ingin melihat tujuan akhir yang ingin kau tuju

Meski pun ada begitu banyak orang yang aneh di dunia ini
Aku ingin menjadi teman yang aneh di sisimu

"Semangat!" "Semangat!" Mari menyampaikannya meski hingga ratusan mil
Tak masalah berhenti, jika itu demi terus berlari selamanya
"Semangat!" "Semangat!" Teriakan yang keras pun bermekaran
Perlihatkanlah kejaiban yang kau buat pada dunia
Debaran pun menanti, mari kita menuju masa depan

Jika kita dapat memeluk diri yang banyak gagal dan tak dicintai ini, itulah yang terbaik

Meski aku belum merasakannya, aku dapat memahami kekuatan itu
Mari tersenyum di balik dinding yang menghadang di hadapan kita

"Semangat!" "Semangat!" Apa kau berbakat membuatku terus mengatakannya?
Teruslah berdiri di sana! Aku akan memberikanmu keberanian
"Semangat!" "Semangat!" Semua hal kecil dalam diriku pun berteriak
Ketika aku melihat matamu, aku merasa dapat berlari
Aku pun mulai berlari melalui matamu itu
Untuk itu perlihatkanlah akhir yang terbaik

Karena kau adalah pahlawanku

Lirik & MP3 Download : “Dakara, Hitori ja nai” by Little Glee (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 2

Download MP3

Romaji 

naite naite naite mogaite
nando datte norikoete ikou
naite naite naite mogaite
mou… hitori janai kara!

mukaikaze bakari nande jibun dake
kireigoto ga kirai datta (hitori de)
subete wa tsunagaru ima kono shunkan
hashiritsudzukenakya yume ni chikadzukenai

sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranainda
ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto o

kyou mo naite naite
nando datte norikoetemiseru yo te o nigiru yo (daijoubu sa)
hitori janainda! nainda!
zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe mou nigenai

hajimete au hito bakari no machi ni
narezu namida afureru kaerimichi ni
mokuteki no eki toorisugite mo
dokoka ni itteshimaitakutemo

natsukashii nioi ya atatakai koe
koishikute toozakaru ano hi no yume
jibun ga doko ni iru beki na no ka
jibun wa doko ni mukatteru no ka

yume ni tsudzuku kousaten ima mannaka ni tatterunda
kitto itsuka wakaru yo bokura ga koko ni iru imi o

kyou mo naite mogaite
kondo koso tte haiagattemiseru yo akiramenai (daijoubu sa)
kanaerunda! wakatta!
zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe mou nigenai

tachidomatteiru hima nado nainda
egaiteiru mirai ni ai ni ikou

kyou mo naite naite
nando datte norikoetemiseru yo te o nigiru yo
hitori janainda! nainda!
zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe

naite mogaite
kondo koso tte haiagattemiseru yo akiramenai (daijoubu sa)
kanaerunda! wakatta!
zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe mou nigenai
tsukamunda.



Indonesia

Menangislah, menangislah, menangislah, dan berjuanglah
Teruslah melampaui segalanya entah berapa kali
Menangislah, menangislah, menangislah, dan berjuanglah
Karena kita tidak sendirian lagi

Entah mengapa selalu dihadang angin di hadapan kita
Kita bahkan tak pernah menyukai ucapan-ucapan yang tak berarti
Tapi saat ini segalanya dapat terhubungkan
Jika tidak terus berlari, impian takkan bisa didekati

Melihat ke langit saja takkan dapat menemukan jawaban
Kinilah waktunya untuk membuktikan bahwa kita berada di sini

Hari ini juga aku menangis, menangis
Kubuktikan diriku bisa lampaui segalanya setiap saat, dan kupegang erat tanganmu (jangan khawatir)
Kita tidak sendirian! Tidak!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi

Berada di kota bertemu dengan orang-orang baru
Tak terbiasa dengan air mata yang meluap saat jalan pulang
Meski sudah melewati jauh stasiun yang mestinya dituju
Meski ingin rasanya pergi ke suatu tempat

Terdapat harum nostalgik dan suara hangat
Juga mimpi yang dulu amat fana namun dianggap berharga
Semestinya kita akan berada di mana?
Ke mana kita akan menghadap?

Kini sedang berdiri tepat di persimpangan jalan menuju impian kita
Suatu saat kita pasti akan tahu apa maksudnya kita berada di sini

Hari ini juga aku menangis dan berjuang
Kali ini kutunjukkan kalau aku berusaha untuk bangkit tanpa menyerah (jangan khawatir)
Kita buat semuanya terwujud! Kita tahu itu!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi

Tak ada waktu lagi untuk diam berdiri
Hadapilah saja masa depan yang kita bayangkan

Hari ini juga aku menangis, menangis
Kubuktikan diriku bisa lampaui segalanya setiap saat, dan kupegang erat tanganmu
Kita tidak sendirian! Tidak!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan!

Aku menangis dan berjuang
Kali ini kutunjukkan kalau aku berusaha untuk bangkit tanpa menyerah (jangan khawatir)
Kita buat semuanya terwujud! Kita tahu itu!
Jadi, teriakkanlah isi hatimu yang tak terlepaskan! Kita takkan melarikan diri lagi
Kita akan dapat meraihnya

Lirik & MP3 Download : “Sora ni Utaeba” by amazarashi (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia season 2

Download MP3


ROMAJI:

Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba koukai mo iyaou naku

Hitsuzen hitsuzen narubeku shite naru mirai da sore yue, agake

Shinkirou namida no kawa wo kogidashite ikuseisou
Sayonara yukazaru wo enai nani wo ushinatta to te
Wasurenai kuyashisa mo kutsujoku mo
Mune ni kazatte

Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba koukai mo iyaou naku

Hitsuzen hitsuzen tachikiru ni wa mabushi sugita mirai e, agake

Hito wo kizutsukezu ni wa honkai wa togerarenu
Ushinatte kamawanai to omoeru risou ga michishirube
Warau nara waratte yo choushou mo
Michidzure ni shite

Ano hi no kimi no koe iitakatta koto ienakatta koto
Sora ni utaeba koukai wo furikitte

Hitsuzen hitsuzen nagedasu ni wa seoi sugita sore yue, agake

Kunou wa ichijin no shuuu to narite
Ikasu mono ka to ashi ni sugaru choushou no deinei
Amagumo ni yuuei kakuri sareta sora
Hobaku sareta kuragari kara no tousou
Tsukanda mono wa sugu ni surinuketa
Shinjita mono wa akkenaku sugisatta
Sore demo sorera ga nokoshite itta kono nukumi dake de
Kono jinsei wa ikiru ni atai suru
Shitsui no dakuryuu wo nukete donten kara sasu ichijou no hikari
Sono toki sude ni mou ame wa agatteita

Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba ano hi nanika sakendeta kimi no koe
Iitakatta koto ienakatta koto
Sora ni utaeba koukai mo tsuredatte

Hitsuzen hitsuzen owarasu ni wa nakushisugita sore yue, agake
Yuugen yuugen nokori wazuka na mirai da sore yue, agake



INDONESIA:

Menebas kepalsuan dan memandang langit biru dengan keabadian yang melayang
Jika menyanyi ke langit, penyesalan takkan pernah datang

Pasti. Pasti. Masa depan itu pasti dapat ditaklukkan, untuk itu bangkitlah

Dalam fatamorgana aku mengarungi sungai air mata bertahun-tahun
Selamat tinggal! Aku harus pergi meski pun nantinya kehilangan sesuatu
Kepedihan dan penghinaan yang tak terlupakan
Akan terhiasi di hatiku

Menebas kepalsuan dan memandang langit biru dengan keabadian yang melayang
Jika menyanyi ke langit, penyesalan takkan pernah datang

Pasti. Pasti. Masa depan itu pasti dapat ditaklukkan, untuk itu bangkitlah

Harapan itu tak dapat dicapai jika tidak melukai seseorang
Tak masalah meski pun aku tersesat karena tekad adalah petunjuknya
Jika ingin tertawa, tertawalah! Ejek saja!
Lalu bertemanlah denganku

Suaramu di hari itu, hal yang kuungkapkan dan hal yang tak dapat kuungkapkan
Jika menyanyi ke langit, tembuslah penyesalan itu

Pasti. Pasti. Beban itu pasti ada begitu banyak, untuk itu bangkitlah

Penderitaan adalah hujan yang turun tiba-tiba
Lumpur ejekan yang mengikuti ke mana pun langkahku pergi
Langit yang bersembunyi di balik awan yang mendung
Mencoba melarikan diri dari kegelapan yang mengepung
Sesuatu yang kugenggam akan segera menembusnya
Sesuatu yang kupercaya tanpa diduga telah melaluinya
Meski begitu, hanya dengan kehangatan yang masih tersisa ini
Aku merasa pantas untuk terus hidup
Melalui turbulensi kekecewaan, satu cahaya pun keluar dari awan yang mendung
Di saat itu, hujan pun tiba-tiba menjadi reda

Menebas kepalsuan dan memandang langit biru dengan keabadian yang melayang
Jika menyanyi ke langit, suaramu yang terdengar di hari itu
Hal yang kuungkapkan dan hal yang tak dapat kuungkapkan
Jika menyanyi ke langit, penyesalan akan terus mengikuti

Pasti. Pasti. Masih belum terlambat untuk mengakhirnya, untuk itu bangkitlah
Tak terbatas. Tak terbatas. Masa depan itu masih tersisa, untuk itu bangkitlah

Lirik & MP3 Download : “Peace Sign” by Kenshi Yonezu (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk bnha season 2 opening 1

Download MP3


ROMAJI:

Itsuka bokura no ue wo suresure ni toorisugiteitta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
Fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashimotometeita

Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo

Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta

Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo

Mamoritai da nante ieru hodo kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
Sore ijou ni boku wa yowakute sa kimi ga daiji dattanda
Hitori de ikiteikunda nante sa kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
Kawatteiku boku wo waraeba ii hitori ga kowai boku wo

Ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
Sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte
Tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
Ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni

Bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta taiyou ni sura te ga todoite
Yoake mae wo te ni irete waraou
Sou yatte aoku moeru iro ni somari oboroge na machi no mukou e
Te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da

Kimi to mirai wo nusumiegaku hineri no nai sutoorii wo

Kasabuta darake arakureta hibi ga kezuri kezurare surikireta ima ga
Kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
Sanagi no mama de nemuru tamashii wo tabekake no mama suteta ano yume wo
Mou ichido torimodose

Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Sou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta

Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo
Kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo



INDONESIA:

Di hari itu ada pesawat terbang yang berlalu di atas kepala kita semua
Betapa anehnya, meski pun tak ada artinya, kenapa aku masih mengingatnya?
Di malam saat aku menangis karena merasa lemah, aku berharap menjadi lebih kuat
Aku pun mencari keberanian yang kuperlukan demi meraih tujuan itu

Meski pun takdir yang kejam sudah ditentukan
Dan meski pun suatu saat nanti ia muncul di hadapanku
Jika sebentar saja, di saat itu, aku dapat bernafas
Maka aku dapat menahan perasaan yang tak ada artinya itu

Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu

Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir

Aku tahu kau tidaklah lemah namun tetap saja aku ingin melindungi dirimu
Terlebih lagi aku adalah orang yang lemah, namun kau begitu berharga
Sejak hari itu aku pun berteriak bahwa aku akan hidup dengan caraku sendiri
Kau boleh tertawa padaku yang tak berubah dan takut pada kesendirian

Meski pun aku ditendang, dicobak-cabik dan tak bisa bernafas
Dan meski pun membuatku berteriak dari kepala hingga dari dalam tubuhku
Dengan tangan yang bersih dan kejang yang telah hilang ini
Sekarang aku ingin menyentuh hatimu yang lembut

Suatu saat kita pasti akan terpisah jauh meski tangan kita menggapai mentari
Mari tersenyum dan meraihnya sebelum fajar tiba
Dengan begitu langit terwarnai menjadi biru, mari menuju kota yang tak jelas
Kita pasti dapat berlari dengan berpegangan tangan

Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju

Hari-hari sulit yang penuh dengan luka dan masa kini yang suram dan usang itu
Akan terbit dengan kata-katamu dan muncul dengan begitu terangnya
Pada jiwa yang masih tertidur dan impian yang belum dimakan dan dihabiskan itu
Mari merebutnya sekali lagi

Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu

Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir
Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju

Lirik & MP3 Download : "HEROES" by Brian the Sun (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk boku no hero academia ending season 1

Download MP3


ROMAJI:

Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaitemo tsukandemo mada tookute

Nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
Yoake no kehai de michita
Machi wa koe wo hisometeiru

Yureteiru boku wa sonzaiigi wo kurayami de sagashiteiru

Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaitemo tsukandemo mada tookute
Nani wo sutereba soko ni tadoritsukeru

Nandomo nandomo sakendemitemo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru

Mugen ni hirogaru sora ga
Tohou mo nakute kowakunatta
Nando tsumazuitemo kimi wa soko de
Waratteiru

Chippoke na boku wa kienai hikari wo soredemo sagashitsudzuketeiru

Chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
Donna ni tookutemo tadoritsukeru
Shiramu sora wo mite koko ni kizamitsukeru

Nandomo nandomo sakendemitemo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru

Korondatte ii
Naitatte ii
Itsuka sono subete ga hana ni naru kara



INDONESIA:

Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh

Aku terbangun di mimpi yang semakin jauh meski berapa kali kudekati
Kota yang dipenuhi tanda-tanda fajar menyembunyikan suara di dalamnya

Aku yang gemetaran pun mencari arti keberadaanku di dalam kegelapan

Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh
Apakah yang harus kubuang demi dapat menggapainya?

Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya

Langit yang membentang tanpa batas itu
Tidak memiliki tujuan dan membuatku takut
Meski berapa kali terjatuh, kau ada di sana
Tersenyum kepadaku

Meski begitu, aku yang kecil ini terus mencari cahaya yang belum menghilang

Walau pun tak ada peta, aku masih bisa berlari
Sejauh apapun itu, aku pasti dapat meraihnya
Mengukir hidupku dan mengikuti langit cerah itu

Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya

Tak masalah jika aku terjatuh
Tak masalah jika aku menangis
Karena suatu saat semuanya akan mekar seperti bunga

Lirik & MP3 Download : "The Day" by Porno Graffitti (OST Boku no Hero Academia) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Hasil gambar untuk "The Day" by Porno Graffitti lirik terjemahan

Download MP3


ROMAJI:

shizukesa ga shimikomu you de iki o tometa gozen goji
hijoukaidan de tsume o kamu asu wa docchi da?
THE DAY HAS COME

keshite akenai yoru mo oritsudzukete yamanai ame mo
kono rokudemonai sekai niwa arunda yo

sukoshi mo hen dewa nai no madoromi ni ashi o torareteru
anata o semeteiru wake janainda yo

hitori kuusou ni asobu
soko de omoiegaita koto made hajiru no kai?

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no?
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
yuku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no?
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME

wakariaenai yatsu mo wakatta you na furi shita yatsu mo
kono rokudemonai sekai niwa irunda yo

koko wa jigoku janakute mashite tengoku no hazu mo naku
choudo sono mishinme no you na basho nanda

asu o uranau kaado
kaze ga makiageta imi nara shitteru daro

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no?
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
iku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no?
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME

sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo kage ni obiete wa
warui yokan ga hontou ni bakeru CRY ON CRY ON

hateshinai Real Survivor ashi o hippariau
ikinokotta mono ga shousha de “FAIR” nado wa gensou
shinobiyoru Secret Hunter kataru nowa tenkakokka
hijoukaidan de tsume o togu asu wa docchi da?
THE DAY HAS COME



INDONESIA:

Pada pukul 5 pagi, nafasku terhenti seolah sedang tenggelam dalam keheningan
Berdiam di tangga darurat sambil menggigit kuku jari, bertanya-tanya di mana yang hari esok
Hari itu telah tiba!

Baik malam maupun hujan yang tidak pernah berakhir
Memang betul-betul ada di dunia yang buruk ini
Itu sedikit pun tidak terlihat aneh, namun aku terus terjatuh secara tanpa sadar
Bukan berarti aku harus menyalahkan dirimu

Aku tetap berkhayal seorang diri
Namun apakah aku merasa malu akan perbuatan itu?

Terdapat labirin yang berliku-liku, namun apakah aku akan tetap pergi?
Aku bagaikan seorang pengelana kecil yang membunyikan sebuah bel penanda permulaan
Walau aku tidak tahu tujuanku, apakah diriku memang tidak merasa takut?
Setiap langkah yang kutapaki akan membawa perubahan - Hari itu telah tiba!

Baik orang-orang yang tak kupahami maupun yang berpura-pura memahamiku
Memang betul-betul ada di dunia yang buruk ini
Tempat ini bukanlah neraka, namun juga bukan berarti ini surga
Tapi hanya sebagai celah di antaranya

Sebuah kartu dapat meramalkan keesokan hari
Jika ada suatu arti yang dibawa oleh angin, apakah aku akan mengetahuinya?

Terdapat labirin yang berliku-liku, namun apakah aku akan tetap pergi?
Aku bagaikan seorang pengelana kecil yang membunyikan sebuah bel penanda permulaan
Walau aku tidak tahu tujuanku, apakah diriku memang tidak merasa takut?
Setiap langkah yang kutapaki akan membawa perubahan - Hari itu telah tiba!

Aku hanya ingin percaya pada apa yang kulihat, namun begitu aku mulai takut pada bayangan itu
Firasatku yang buruk akan berubah menjadi kenyataan hingga aku menangis dan menangis

Orang bertahan yang sesungguhnya mengerahkan kemampuannya tanpa henti
Yang bertahan akan menjadi pemenang, dengan keadilan sebagai ilusi
Pemburu rahasia yang membuntut dari belakang berbicara tentang urusan duniawi
Berdiam di tangga darurat sambil mengasah halus kuku jari, bertanya-tanya di mana yang hari esok
Hari itu telah tiba!

Friday, August 17, 2018

Lirik & MP3 Download : "Namikaze Satellite" by Snowkel (OST Naruto) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Image result for "Namikaze Satellite" by Snowkel lirik terjemahan

Download MP3

Romaji

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookutemo
Egaita mirai e tsudzuiteru

Haruka na koko kara kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru

Toki ga bokura wo sekashite kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezametemo onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte kasu ka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshitemo nao
Boku wa konna nimo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni houri nagete shimaetara na

Tsugi ni kimi ni au toki wa motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke asayake ga hoo wo someteku
Dono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou

Toki ga kasoku wo tsudzukete kaze ga bokura wo tsunai de

Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa...




Indonesia

Terasa seperti kerumunan angin yang berkumpul
Tergesa-gesa menuju gelombang yang jauh didepan
Keputusan ku sudah bulat, jalannya pun masing panjang tetapi
Aku akan melanjutkan masa depan yang ku gambar

Untuk mu, Yang jauh dari sini
Aku ingin mengantar pecahan angin dari hari itu
Jangan merasa kesepian, aku selalu ada disini
Dimana pun dirimu, Angin ini yang menghubungkan kita

Waktu terasa cepat, dan terasa semakin cepat
Bangun di dalam mimpi, kita mencari cahaya yang sama
Dibawah langit dengan gemerlap bintang, dan bayangan dari bintang-bintang
Disaat malam aku terjaga, kita memburu suara yang redup

Pertemuan dan perpisahan terus berulang
Aku merasa aku masih hanya seorang anak kecil
Seperti gambar yang kabur
Yang dibuang ke pinggir jalan

Di waktu saat kita bertemu nanti, kita akan lurus kan benang ini
Kita akan saling berbicara dan tersenyum sebanyak mungkin sampai kelelahan
Meninggalkan jalan yang bagus ini, dan matahari menerpa wajah kita
Di depan sana, apakah itu?, apa yang sedang kau lihat?
Apa yang sedang kau lihat?

Waktu terus bertambah cepat, angin iniyang menghubungkan kita

Jangan merasa kesepian, Aku selalu ada disini

Dimana pun dirimu, angin ini…

Thursday, August 16, 2018

Lirik & MP3 Download : "No Boy, No Cry" by Stance Punks (OST Naruto) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Image result for "No Boy, No Cry" by Stance Punks lirik terjemahan

Download MP3


Romaji

Giniro no sora ga wareru no wo boku wa tsuttatte boooto miteita
Taikutsu ni yararerukurai nara shinji mau hou ga zutto mashi sa
Shounen yo kiite kure ningen nante taishita mon janai sa
Ashita nante mou iranai kara nigitta kobushi wo kakusu na yo

Fuan ni yume wo uri tobasu hodo mada oiborechainai daro
Shounen yo kokoro no jyuu no hikigane wo hikeru no wa kimi dake sa

Subete no wakamono wa iitta boku no kokoro wo kirisake yo
Akirame chimatta yatsu ni wa kankei nee hanashi nanda
Subete no wakamono wa iitta bokura sakenda kono koe wa
Beddo no shita ni mitsundeta jiyuu sa

Wakariau koto mo nai mama haki chirakashiteta ano hi no kizu ga
Ima mo mada taore sou na boku wo mae ni mae ni biki zutte ikun darou
Barabara ni naru kurai sakende mitatte nanimo kotae nante de nai kedo
Nanimo sezu suwatte waratteru aitsura mitainya naritakunainda

Subete no wakamono wa iitta doushi yo mo naku kudaranai
Kono subarashii sekai ni tattaima ikiteiru kara
Subete no wakamono wa iitta subete no hontou to uso wo
Kesshite wasurete shima wa nai you ni

Subete no wakamono wa iitta shinu ni wa mosugiru darou
Shiraketa tsura ga naranderu karappo no kono machi de
Subete no wakamono wa iitta kaze no nai kono yoru ni
Nanika wo kaeyou to shiteru kara

Bokura ga sakenda kono koe wa
Terorisuto ni datte kesenai darou




Indonesia

Aku tiba-tiba berdiri dan takjub menatap celah perak di langit
Jika kau cukup merasakan kebosanan, jauh lebih baik mati saja
Hei nak, dengarkan aku! Manusia itu tak semuanya penting
Karena kau tak perlu lagi hari esok, jangan sembunyikan kepalan tinjumu!

Kau masih belum cukup tua untuk menjual mimpimu pada kegelisahan
Hei, nak! Satu-satunya yang bisa menjadi pemicu dalam hatimu adalah dirimu!

Semua anak bilang, kita harus membuka hati kita
Orang yang sudah menyerah, dia punya cerita lain
Semua anak bilang, kita harus meneriakan suara kita ini
Kita akan temukan kebebasan di bawah ranjang kita

Sementara kita masih juga tak saling mengerti, memuntahkan luka yang tersebar di hari itu
Meski aku masih tersandung sekarang, tapi aku akan terus menyeret diriku maju dan maju
Aku akan berteriak, meskipun tak ada yang menjawab
Aku tak ingin menjadi orang yang tertawa, duduk tanpa melakukan apa-apa

Semua anak bilang, tak ada yang bisa kita lakukan, ini percuma
Karena kita hanya hidup di dunia yang indah ini
Semua anak bilang, semua kebenaran dan kebohongan
adalah sesuatu yang jangan pernah kita lupakan

Semua anak bilang, kita terlalu muda untuk mati, kan?
Wajah lesu yang disusun di kota kosong ini
Semua anak bilang, di malam yang tak berangin ini
kita akan mencoba mengubah sesuatu

Suara yang kita teriakan ini
tak akan terhapuskan bahkan oleh teroris sekalipun


Sumber

Lirik & MP3 Download : "Seishun Kyosokyoku" by Sambomaster (OST Naruto) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Image result for lirik terjemahan "Seishun Kyosokyoku" by Sambomaster

Download MP3



English

Hikarabita kotoba o tsunaide,
Sore demo bokura SHINPURU na,
Omoi o tsutaetai dake na no fuki nukeru,
Kusunda ano hi no kaze wa,
Kinou no haikyo ni uchi sutete,
Kimi to warau ima o ikiru no da YEAH

Sore demo ano dekigoto ga kimi o kurushimeru darou?
Dakara koso SAYONARA nanda.

Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake,
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake,
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte,
Toke au no yo

Iradachi to ka sukoshi gurai no kodoku da to ka wa YEAH,
Ittai sore ga bokura ni totte nan datten darou?
Ima wa DORAMA no naka ja nai n’da ze OH YEAH,
“Nee, doudai?”
Sono koe ni bokura furi kaette mo dare mo inai darou?
Dakara koso bokura takara ka ni sakebu no da OH YEAH.

Sore demo bokura no koe wa, Doko ni mo todokanai darou?

Dakara koso SAYONARA nanda

Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachi au dake,
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte,
Toke au no yo,
Toke au no yo! Toke au no yo! OH YEAH.

Fuki nukeru, kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete OH YEAH

Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake,
Soshite anata wa ima ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake,
Soshite bokura wa awai umi ni natte,

Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Yagate bokura wa kanashimi ga hoho o tsutau koto o oboete,
Yagate bokura wa yagate bokura wa anata ga ta to toke au wake desu.
Toke au wake desu.

OH YEAH! BABY!
OH YEAH! OH YEAH!



Indonesia

Dengan menghubungkan kata-kata yang kering
Meskipun begitu sederhana
Kita hanya ingin menyampaikan pikiran kita
Pada hari itu angin lamban bertiup
Meninggalkan reruntuhan kemarin
Aku akan tertawa bersamamu dan hidup sekarang

Meskipun begitu, acara ini mungkin menekanmu, kan?
Itulah mengapa ini perpisahan

Sementara seperti ini, tanpa meninggalkan apapun aku hanya akan berbagi bersamamu
Segera, kita akan menyadari itu semua
Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sungai air mata
Pikiran kita yang bimbang akan menjadi pusaran kuat
Dan mencair bersama-sama

Saat merasa terganggu dan sedikit kesepian
Apa yang bisa dilakukan orang seperti kita?
Sekarang ini bukan dalam drama
“Hei, bagaimana?”
Bahkan jika kita melihat kembali suara itu, tak akan ada siapapun, kan?
Itu sebabnya kita berteriak keras

Meski suara kita tak akan mencapai kemanapun?

Itulah mengapa ini perpisahan


Dan ketika waktu mengalir dan aku juga hanya akan berbagi bersamamu
Segera kita akan menyadari itu semua
Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sebait lagu
Pikiran kita yang bimbang akan menjadi pusaran kuat dan mencair bersama-sama
Mencari bersama! Mencair bersama!

Pada hari itu angin lamban bertiup
Melemparkan kembali ke reruntuhan kemarin, Oh Yeah


Sementara seperti ini, tanpa meninggalkan apapun aku hanya akan berbagi bersamamu
Segera, kita akan menyadari itu semua
Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sungai air mata
Pikiran kita yang bimbang akan menjadi laut pucat dan mencair bersama-sama
Mencair bersama-sama! Mencair bersama-sama!

Segera kita akan sadari itu semua
Segera kita ingat kesedihan yang mengalir di pipi
Segera kita akhirnya akan mencair bersama-sama
Akankah mencair bersama-sama

OH YEAH! BABY!
OH YEAH! OH YEAH!

Sumber

Wednesday, August 15, 2018

Lirik & MP3 Download : "GO!!!" by FLOW (OST Naruto) + Terjemahan Bahasa Indonesia

Image result for naruto flow go

Download MP3


ROMAJI:

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)

Kewashii shura no michi no naka hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
Gokusaishoku no karasu ga sore wo ubaitotte yaburisuteta

Saa kokoro no me mihiraite shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
Ushinau mono nante nai sa iza mairou!

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)

Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga itsumo bokura wo madowaseru
Yuugenjikkou Ooki na kaze ga uneri wo agete fukiareru

Kazashita surudoi katana de onore no asu kirihirake! (Yeah!)
Hoshou nante doko ni mo nai sa naa sou daro!?

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

We are Fighting Dreamers kono nakama-tachi to
Fighting Dreamers subete wo makikomi
Fighting Dreamers kokorozashi takaku
Oli Oli Oli Oh-!

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!



INDONESIA:

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)

Di jalan pertempuran yang curam, ke mana kita pergi dengan membuka peta manusia?
Gagak yang berwarna gelap pun mengambil peta itu dan menghancurkannya

Sekarang bukalah mata hatimu kemudian pastikan kebenaran di hadapanmu (Yeah!)
Tanpa takut kehilangan apa pun, mari kita terus maju!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)

Bayangan yang menyelinap tanpa suara itu selalu membuat kita merasa bingung
Angin besar yang melanda pun mengangkat angin dan turut menerbangkannya

Dengan memegang katana yang tajam, mari membuka masa depan masing-masing (Yeah!)
Bahkan jaminan masa depan tak dapat ditemukan di mana pun, iya kan?

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, bersama teman-teman ini
Pemimpi yang berjuang, melibatkan segalanya
Pemimpi yang berjuang, dengan tekad yang tinggi
Oli Oli Oli Oh-!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

(Jangan pernah melupakan debaran pertama)
(Mari kita terus melanjutkan petualangan)

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Sunday, August 12, 2018

Download Anime One Piece Terlengkap Subtitle Indonesia

Image result for one piece

Gol D Roger dikenal sebagai Raja Bajak Laut, Orang terkuat dan paling terkenal yang pernah mengarungi Grand Line. Penangkapan dan Eksekusi Roger oleh Pemerintahan Dunia telah membawa perubahan di seluruh dunia. Kata kata terakhir sebelum kematiannya mengungkapkan lokasi dari harta karun terbesar di dunia, One Piece. Inilah awal dari era bajak laut, semua orang bermimpi menemukan One Piece (yang mana menjanjikan harta dan tahta yang tak terhingga jumlahnya), dan tentunya merebut gelar dari orang yang pertama menemukannya, gelar Raja Bajak Laut. Monkey D Luffy, remaja 17 tahun yang bertolak belakang dari semua definisi standar seorang bajak laut. bukan dengan penampilan bajak laut yang keji, kejam, tak bergigi dan suka menghancurkan desa untuk bersenang senang, alasan luffy menjadi bajak laut benar benar polos; untuk menemukan petualangan yang menyenangkan dan bertemu dengan berbagai macam orang baru yang menarik, dan tentu saja menemukan One Piece. itulah alasan dia menjadi bajak laut. mengikuti jejak dari pahlawan masa kecilnya, luffy dan kru nya berlayar mengarungi Grand Line, melewati berbagai petualangan gila, mengungkap misteri terselubung dan melawan para musuh kuat, semuanya untuk mencapai One Piece. One Piece Subtitle Indonesia

Download OST One Piece lengkap disini



Klik tulisan yang Download untuk mendownload. Gunakan link cadangan (Download 2, dst) apabila yang pertama tidak bekerja.
(On Progress)